Psalm 116:1-8
The psalm as a whole has three parts:
(1) Verses 1 through 9 beginning with “I loved
for/because the LORD will hear to the voice of my pleas”
(2) Verses 10 through 15 beginning with “I believed for/because
[usually translated as therefore] I will speak”
(3) Verses 16 through 19 beginning with “I beseech o LORD;
I am your servant/slave”
What is very interesting is verse 9: I will walk before
the LORD in the lands (!) of the living [ones]. Most of the translations –
KJV/AV, NKJV, ESV – translates this verse with a single form of the word land,
while the Hebrew text clearly states be-artsoth. The -oth is the ending
for feminine plural form. This reading leads to a “3D” interpretation. First,
the author of the psalm will walk through the land of Israel – reason being the
LORD supports him. He – the author – can be a witness of Lord’s support,
provision, and defense of the faithful one.
Second, he will go to the lands of other nations – as a
representative or – as St. Paul puts it – an ambassador of the LORD (cp. 2 Cor.
5:20-21). His walk through their lands will turn them into the land of the
living as they will begin to worship YHWH – the Living one!
Third, the ultimate “land of the living” is – for sure – the
new heaven and new land (usually translated as new earth, but the Hebrew word
is the same – erets, cp. Is. 65:17). The new creation made of new
heavens and new earth is ruled by the Lion of Judah who looks like the Lamb of
God (Rev. 5:5-6). The One who sacrificed Himself for the reconciliation of the
world with God, has a ruling authority over the world. Therefore, this
eschatological reading should be included in the polyphony of interpretations.
SDG!
No comments:
Post a Comment